本当にあった怖い話

怖い話の投稿サイト。自由に投稿やコメントができます。

短編
伊勢市
匿名
短編

伊勢市

匿名
2018年11月5日
怖い 450
怖くない 393
chat_bubble 2
6,377 views

伊勢の民謡はヘブライ語!?

先に紹介した、ユダヤに関連するこんなエピソードもある。 伊勢の「伊勢音頭」という民謡の歌詞に、ユダヤ人の言葉「ヘブライ語」が使われているというのだ。伊勢音頭の歌詞はこうだ。

伊勢はナー津で持つ津は伊勢で持つ(ア ヨイヨイ)尾張名古屋は城で持つヤートコセーノ ヨイヤナアララ コレワイセ コノヨイトコイセー

このヤートコセーはヘブライ語で(お前たち喜びなさい。主は敵を沈めた。)ヨイナヤは「主は哀れみ深い」、コレワイセは「彼は呼び出し、救った」という意味があるのだという。

実は日本の民謡のあいの手で どういう意味だろう?と首をかしげるよなものをヘブライ語に置きかえると とたんに意味が通じるようになるケースは多いのだそうだ。

ほかにも、日本語とヘブライ語との共通点は多い。といっても、日本人がユダヤ人である、というわけでもない。日本人は、南の国から船で来たり、まだ大陸と陸続きだった時代に陸路を渡ってきたりした人々など、さまざまな血が混ざって生まれた民族だともいわれている。

ただ、その中に遠く失われた国の民族の血が混ざり、文化が伝えられている可能性も高い。

(本の内容です。)

1 / 1

後日談:

後日談はまだありません。

この怖い話はどうでしたか?

f X LINE

chat_bubble コメント(2件)

コメントはまだありません。

0/500

利用規約をよく読んで、同意の上でコメントしてください。

・連続コメントは禁止しておりますが、新規登録・ログインすることで、連続コメントも可能となります。

お客様の端末情報

IP:::ffff:172.30.1.71

端末:Mozilla/5.0 AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko; compatible; ClaudeBot/1.0; +claudebot@anthropic.com)

※ 不適切な投稿の抑止・対応のために記録される場合があります。

label 話題のタグ

search

【参加型】投稿企画・タイアップ企画

  • 禍禍女
  • 心霊スポット
  • 意味怖

一息で読める短い怪談

読み込み中...

じっくり染み込む中編怪談

読み込み中...

深夜に読むと戻れなくなる長編怪談

読み込み中...
chat_bubble 2